在《紐約時報》的報道《Secret Video Offers Rare Look Inside Chinese Labor Program》中,維吾爾族工人“被迫離開新疆南部的家鄉(xiāng),被迫接受工作”。然而實際情況又如何呢?記者來到報道中的奎屯環(huán)衛(wèi)站,為了確保采訪的客觀獨立,記者決定用手機上的翻譯軟件跟環(huán)衛(wèi)工人交流。布阿依先木·尼扎洪在聽到翻譯軟件提問“愿意來這邊上班還是在喀什上班”后,她彎起嘴角笑了一下,回答說:“愿意在這邊工作,這邊條件好?!?/span>
針對BBC聲稱的大量證據(jù)顯示新疆棉紡產(chǎn)業(yè)存在“強迫勞動”的這一狀況是否真實,尤其是石榴籽服裝廠是否存在“強迫勞動”的情況,記者進行了相關(guān)調(diào)查。BBC的報道標題是《新證據(jù)顯示中國棉紡產(chǎn)業(yè)存在對維吾爾族人強迫勞動》(New evidence of Uighur forced labour in China"s cotton industry)。仔細分析后會發(fā)現(xiàn),除了那些中國官方的報道信息和之前他們參觀教培中心拍攝的畫面外,BBC所謂的新證據(jù)其實就只是一張圖。圖上顯示一群人正在石榴籽工廠所在的地點進行移動,BBC就此判斷石榴籽工廠是利用了教培中心的勞動力進行生產(chǎn),而這些人是被強迫在工廠工作的。 BBC新聞截圖
而BBC的操作手法則是,將2019年拍攝的衛(wèi)星圖和石榴籽服裝廠的外景“剪輯”在了一起,還配上了一句:“哇,這里就是工廠!”(Wow. This is the factory here…)這種拼接讓觀眾產(chǎn)生了嚴重的誤解,以為石榴籽服裝廠是在利用教培中心的人員,“強迫”他們生產(chǎn)。在沒有調(diào)查清楚事實前,BBC已經(jīng)做了“有罪推定”。外媒口中的調(diào)查性新聞更像是編了劇本照著演的“奧斯卡”大戲他們拍攝的中國紀錄片總是刻意扭曲一些事實他們從來都是帶著有色眼鏡去“制造”他們想要報道的內(nèi)容通過自導(dǎo)自演制造陷阱達到他們丑化中國的目的手法雖然多 但可惜群眾的眼睛是雪亮的 事實勝于雄辯 這些陰陽怪氣夾帶私貨的說辭越來越?jīng)]有市場了只是徒增笑料